Opnieuw een vertaling/bewerking gemaakt. Nu van ‘Bet Und Arbeit’. Dit is mijn eigen uitvoering ervan. Info en tekst staan hieronder. Dit lied staat bekend al…
Geen punk, wel een oud vakbondslied.
TEKST (7 coupletten):
Bid en werk, zo roept wie telt Bid wel kort! Want tijd is geld Aan de voordeur klopt de nood Bid wel kort! Want tijd is brood
En je ploegt maar en je zaait En je nagelt en je naait En je timmert en je spint Zeg eens wat je ermee wint!
En je weeft maar dag en nacht Graaft naar kolen in de schacht Vult de hoorn van overvloed Vult met wijn en graan zo goed
Maar waar is je maal bereid? Maar waar is je feestkledij? Maar waar is je warme haard? Maar waar is je scherpe zwaard?
Alles is jouw werk! Zeg iets! Alles, daarvan krijg je niets Zelfs met velen sta je nog alleen Smeedt de ketting om je heen
Wakker worden, je werk is macht! Onderken je eigen kracht Heel het raderwerk staat stil Als je krachtige arm het wil
Breek het juk in tweeën stuk! Breek de tucht, de lastendruk Breek de ketenen van de nood Brood is vrijheid, vrijheid brood
Copyleft vertaling/bewerking Joke Kaviaar, 10 januari 2021
punk
TEKST (7 coupletten):
Bid en werk, zo roept wie telt Bid wel kort! Want tijd is geld Aan de voordeur klopt de nood
Bid wel kort! Want tijd is brood
En je ploegt maar en je zaait En je nagelt en je naait En je timmert en je spint Zeg eens wat je ermee wint!
En je weeft maar dag en nacht Graaft naar kolen in de schacht Vult de hoorn van overvloed Vult met wijn en graan zo goed
Maar waar is je maal bereid? Maar waar is je feestkledij? Maar waar is je warme haard? Maar waar is je scherpe zwaard?
Alles is jouw werk! Zeg iets! Alles, daarvan krijg je niets Zelfs met velen sta je nog alleen Smeedt de ketting om je heen
Wakker worden, je werk is macht! Onderken je eigen kracht Heel het raderwerk staat stil Als je krachtige arm het wil
Breek het juk in tweeën stuk! Breek de tucht, de lastendruk Breek de ketenen van de nood Brood is vrijheid, vrijheid brood
Copyleft vertaling/bewerking Joke Kaviaar, 10 januari 2021